Русский язык велик и могуч…

16.03.2016

Русский язык велик и могуч…

Главный журналист республики Иброхим Халимбеков предложил в качестве культурной программы знакомство с достопримечательностями столицы. И началось оно с посещения единственного в Азии музея русского поэта Сергея Есенина. Может быть, и не взялся бы за перо, но информационным поводом для возвращения к «узбекской теме» стало сообщение о том, что на 92 году жизни скончался младший сын поэта Александр Есенин-Вольпин (1924-2016), фотографию которого я совсем недавно видел на стенде.

Экскурсию провел кандидат наук Борис Голендер. В тихом уголке Ташкента есть небольшое одноэтажное здание старой постройки. Это и есть хранилище всего того, что связано с посещением Востока Сергеем Есениным. В Ташкенте и ряде других городов Узбекистана он побывал в крайне неспокойные 20-е годы прошлого века, когда повсеместно шла гражданская война, а в Ферганской долине и на границах Бухарского эмирата бесчинствовали басмачи.

Русский поэт был Средней Азии всего четыре месяца. Но из-под его пера вышли замечательные стихи, которые затем были оформлены в сборник и изданы очень небольшим тиражом, который называется «Персидские мотивы». В них прослеживается неповторимая талантливость стилизации Есенина под традиционно-восточный стиль:

\Свет вечерний шафранного края,

Тихо розы бегут по полям.

Спой мне песню, моя дорогая,

Ту, которую пел Хаям.\

Хотя Есенин никогда не был в Персии, но он хорошо знал Восток советский. Поэт за свою короткую жизнь проложил немало маршрутов: на Северный Кавказ, в Баку, в Среднюю Азию через Казахстан. Он побывал не только в Ташкенте, но и в Самарканде, в Бухаре, давших будущему автору \Персидских мотивов\ живое ощущение Востока. Были и другие возможные источники, из которых поэт черпал свое знание: его восхищали узкие улочки бакинской крепости, ханский дворец, он поднимался на легендарную Девичью башню. Он расспрашивал гида о канонах мусульманства, слушал на языке фарси стихи Фирдоуси и Саади. Есенин встречался с народным певцом Шуши, Джабаром Карягды, знавшим сотни песен.

Обо всем об этом и рассказал знаток творчества великого русского и советского поэта Борис Голендер. Лицеисты из старших классов, готовившиеся поступать в российские вузы, очень внимательно слушали гида.

В музее сосредоточено довольно много книг, изданных при очень короткой жизни Сергея Есенина (1895-1925 гг.). Причем многие – в единственном экземпляре. Великолепно написан портрет поэта, под стеклом находится его чемодан, с которым он приехал в Ташкент, рядом расположены десятки афиш, извещавших о встречах с ним. Словом, все здесь, в сердце Азии, напоминало о русском языке, о русском слове. Кстати, в 1975 году на гастролях в Ташкенте был еще один советский поэт Владимир Высоцкий. И его творчеству также посвящен уголок.

Борис Голендер – единственный в Ташкенте знаток азиатского периода жизни Сергея Есенина. Когда он вел экскурсию, многим казалось, что он общается с духом великого поэта и тот вкладывает в его уста нечто личное, пока непознанное биографами.

Словом, в столице Узбекистана уважают русский язык, чтят поэтов и писателей. Об этом говорит и памятник Александру Пушкину, который воздвигнут перед академией художеств этого восточного города. Как и было написано им почти 200 лет назад, « …и кот ученый все бродит по цепи кругом». Удивительно, но и это домашнее животное узбекские кузнецы увековечили в бронзе. Возможно, это единственный памятник кошке. Кстати, в этом заведении обучался и наш земляк, о котором рассказывалось в нашей газете. Тогда речь шла о художнике Алексее Дмитриеве, который сегодня проживает в Горно-Алтайске, пишет замечательные полотна, иллюстрирует русские издания. Вот недавно горожане стали свидетелями его выставки, на которой были представлены иллюстрации к сказкам Павла Бажова.

А однокурсник Алексея Дмитриева, тоже художник Сергей Абатуров и был гидом по русским местам Ташкента.

На снимках: в музее Сергея Есенина, памятник А.С. Пушкину в Ташкенте.